Kisah Para Rasul 3:19
Konteks3:19 Therefore repent and turn back so that your sins may be wiped out,
Kisah Para Rasul 17:30
Konteks17:30 Therefore, although God has overlooked 1 such times of ignorance, 2 he now commands all people 3 everywhere to repent, 4
Kisah Para Rasul 26:20
Konteks26:20 but I declared to those in Damascus first, and then to those in Jerusalem and in all Judea, 5 and to the Gentiles, that they should repent and turn to God, 6 performing deeds consistent with 7 repentance.
[17:30] 1 tn Or “has deliberately paid no attention to.”
[17:30] 2 tn Or “times when people did not know.”
[17:30] 3 tn Here ἀνθρώποις (anqrwpoi") has been translated as a generic noun (“people”).
[17:30] 4 sn He now commands all people everywhere to repent. God was now asking all mankind to turn to him. No nation or race was excluded.
[26:20] 5 tn BDAG 1093-94 s.v. χώρα 2.b states, “of the provincial name (1 Macc 8:3) ἡ χώρα τῆς ᾿Ιουδαίας Ac 26:20.”
[26:20] 6 sn That they should repent and turn to God. This is the shortest summary of Paul’s message that he preached.
[26:20] 7 tn BDAG 93 s.v. ἄξιος 1.b, “καρποὶ ἄ. τῆς μετανοίας fruits in keeping with your repentance…Lk 3:8; Mt 3:8. For this ἄ. τῆς μετανοίας ἔργα Ac 26:20.” Note how Paul preached the gospel offer and the issue of response together, side by side.